Customize Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorized as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customized advertisements based on the pages you visited previously and to analyze the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

Onderwijs
Internationalisering

Inspectie: genoeg redenen voor Engelstalig onderwijs

Het kabinet gaat alle Engelstalige bacheloropleidingen aan een taaltoets onderwerpen: kunnen ze niet in het Nederlands? Een voorproefje bij vijf van zulke opleidingen laat zien dat ze hun onderwijstaal goed kunnen verdedigen.

Programmadirecteur bij technische natuurkunde dr. Aurèle Adam geeft graag college. (Foto: TU Delft)

Translation in progress

Er komen te veel buitenlandse studenten naar Nederland, vindt een flinke meerderheid in de politiek, en daarom zouden bacheloropleidingen hun onderwijstaal moeten aanpassen: alleen als er echt goede redenen voor zijn, mag een studie straks nog in het Engels. Een speciale taaltoets voor de huidige ‘anderstalige’ bacheloropleidingen moet het kaf van het koren scheiden.

De opleidingen moeten aan bepaalde criteria voldoen om ‘anderstalig’ onderwijs te mogen verzorgen, of anders overschakelen op het Nederlands. Het gaat bijvoorbeeld om relevantie voor de arbeidsmarkt of het  ‘internationale karakter’ van de opleiding. De ligging van de opleiding in een krimpregio gaat ook meewegen.

Welke redenen hebben opleidingen voor het aanbieden van Engelstalig onderwijs en wat denken studenten en docenten van een overstap op het Nederlands, wilde de minister weten van de Inspectie van het Onderwijs.

Redenen

De inspecteurs deden uitgebreid onderzoek met diepte-interviews bij vijf afzonderlijke universitaire bacheloropleidingen in Groningen, Leiden, Tilburg, Wageningen en de Universiteit van Amsterdam. Over het wetsvoorstel Internationalisering in Balans (en de bijbehorende taaltoets) houdt de inspectie zich op de vlakte, maar toch: het rapport werpt zijn schaduw vooruit.

‘Het onderwijs wordt voor een belangrijk deel verzorgd door internationale onderzoekers’

Alle vijf opleidingen dragen ongeveer dezelfde redenen aan. Het klinkt allemaal weloverwogen en zorgvuldig, vindt de inspectie. De arbeidsmarkt is internationaal georiënteerd, zeggen de opleidingen bijvoorbeeld, of er zijn internationale studenten nodig vanwege tekorten op de arbeidsmarkt. “Daarnaast zijn onderwijs en onderzoek sterk verweven”, concludeert de inspectie. “Het onderwijs wordt voor een belangrijk deel verzorgd door internationale onderzoekers.”

Kettingreactie

En nee, de vijf opleidingen zien het niet zitten om naar het Nederlands over te schakelen. Ze vrezen voor een kettingreactie waarbij ze personeel en studenten verliezen, terwijl de werkdruk voor achterblijvende docenten toeneemt en de kwaliteit van het onderwijs achteruitgaat.

Van de studenten hoeft de overstap naar Nederlandstalig onderwijs ook niet. De Nederlanders onder hen verwachten later geen problemen in hun werk als ze Engelstalig onderwijs volgen. Ze hebben heus wel genoeg kennis van de Nederlandse taal, menen ze, omdat het hun moedertaal is.

Er zijn meer redenen voor Engelstalig onderwijs. Van vakliteratuur tot jargon, Engels is vaak de voertaal in de wetenschap. Op de werkvloer van veel internationaal georiënteerde bedrijven spreken ze ook Engels. Verder zou een Engelstalige bachelor de overgang naar een Engelstalige master makkelijker maken.

Van vakliteratuur tot jargon, Engels is vaak de voertaal in de wetenschap

Bovendien zouden buitenlandse studenten en Nederlandse studenten veel van elkaar kunnen leren, bijvoorbeeld op het gebied van interculturele vaardigheden. Het is goed om in een international classroom andere perspectieven en culturen te leren kennen, is het idee. Voor zo’n opleiding heb je ook een internationale groep docenten nodig.

Nederlands als academische taal

Tegelijk willen de universiteiten heus wel het Nederlands als academische taal bevorderen, zeggen ze. Ze bieden cursussen aan voor internationale studenten die Nederlands willen leren, al dan niet tegen betaling. Ook internationale docenten wordt gestimuleerd om Nederlands te leren, al mogen ze in het Engels blijven lesgeven.

De grote vraag is nu: zouden deze opleidingen de toets overleven? Daarover zegt de inspectie niets. Dat kan ook niet, want een andere toezichthouder (de Commissie Doelmatigheid Hoger Onderwijs) zal de toets uitvoeren. Voorzitter Paul Rullmann zat ermee in zijn maag vanwege de samenkomst met de bezuinigingen op universiteiten. Hij overwoog af te treden, zei hij begin dit jaar tegen het HOP.

Na een deal met oppositiepartijen – een bezuiniging op het aantal buitenlandse studenten is verzacht – heeft minister Eppo Bruins beloofd het wetsvoorstel Internationalisering in Balans aan te passen. Er komt een speciale behandeling van opleidingen in de krimpregio’s of de streken daaromheen. Hoe dit in de praktijk uitpakt, blijft afwachten.

De vijf onderzochte opleidingen zijn biomedical engineering (Groningen), data science & artificial intelligence (Leiden), econometrie en operationele research (deels tweetalig, Tilburg), marine sciences (Wageningen) en sociale geografie & planologie (Engelstalige en tweetalige variant, UvA).

HOP, Bas Belleman

HOP Hoger Onderwijs Persbureau

Heb je een vraag of opmerking over dit artikel?

redactie@hogeronderwijspersbureau.nl

Comments are closed.